Erasmus vize talep dilekçesi, Erasmus vize başvurusunda konsolosluğa doğrudan hitap eden en önemli belgelerden biridir. Çoğu öğrenci bu dilekçeyi, vize dilekçesiyle karıştırır; ancak talep dilekçesi, başvurunun amacını ve hukuki dayanağını net şekilde ifade eden resmi bir başvurudur.
Bu dilekçenin temel görevi şudur:
– Erasmus kapsamında vize talep edildiğini açıkça belirtmek
– Hangi vize türünün istendiğini netleştirmek
– Talebin süresini ve gerekçesini resmi dille sunmak
Konsolosluklar için bu dilekçe, başvurunun niyet beyanı değil, resmi talep metni olarak değerlendirilir.
Erasmus Vize Talep Dilekçesi Ne Zaman Gereklidir?
Erasmus vize talep dilekçesi özellikle şu durumlarda büyük önem taşır:
– 90 günden uzun Erasmus (ulusal D tipi vize) başvurularında
– Erasmus staj vizelerinde
– Dosyada sponsor, hibe ve kişisel gelir birlikte sunuluyorsa
– Konsolosluk özel olarak talep etmişse
Bazı ülkelerde bu dilekçe zorunlu olmasa bile, dosyayı güçlendiren resmi bir belge olarak kabul edilir.
Erasmus Vize Talep Dilekçesi Nasıl Olmalı?
İyi hazırlanmış bir Erasmus vize talep dilekçesi şu özellikleri taşımalıdır:
– Resmi ve sade bir dil
– Erasmus ibaresinin açıkça geçmesi
– Talep edilen vize türünün belirtilmesi (Schengen / Ulusal)
– Başlangıç ve bitiş tarihlerinin net olması
– Dönüş niyetinin açıkça ifade edilmesi
Bu dilekçe, 1 sayfayı geçmemelidir.
Erasmus Vize Talep Dilekçesi Örneği (Türkçe)
İLGİLİ BAŞKONSOLOSLUĞA
Erasmus+ Programı kapsamında, ................................ Üniversitesi
................................ Fakültesi ................................ Bölümü
öğrencisi olarak, ................................ ülkesinde bulunan
................................ Üniversitesi / Kurumu’nda
................................ – ................................ tarihleri arasında
öğrenim / staj faaliyetinde bulunacağım.
Bu kapsamda, Erasmus süremi kapsayacak şekilde tarafıma
(90 günden kısa ise Schengen / 90 günden uzun ise Ulusal)
öğrenci vizesi verilmesini arz ederim.
Erasmus sürem sonunda Türkiye’ye dönerek öğrenimime devam edeceğimi,
tüm gerekli belgelerin başvuru dosyamda sunulduğunu bilgilerinize sunarım.
Gereğini arz ederim.
Saygılarımla,
Ad Soyad
Pasaport No:
Adres:
Telefon:
E-posta:
Tarih
İmza
Erasmus Vize Talep Dilekçesi (İngilizce Örnek)
TO THE CONSULATE GENERAL
I hereby request the issuance of a visa for my participation in the
Erasmus+ Study / Traineeship Program.
I am a student at ................................ University,
Faculty of ................................, Department of .................................
I will participate in the Erasmus+ Program at ................................
University / Institution in ................................ country
between ................................ and .................................
According to the duration of my Erasmus period, I kindly request the
issuance of the appropriate student visa.
I confirm that I will return to Turkey upon completion of my program.
All required documents are included in my application file.
Sincerely,
Name Surname
Passport No:
Address:
Phone:
E-mail:
Date
Signature
Talep Dilekçesinde En Sık Yapılan Hatalar
– “Vize istiyorum” gibi gayriresmi ifadeler kullanmak
– Erasmus ibaresini yazmamak
– Talep edilen vize türünü belirtmemek
– Tarihleri yuvarlak yazmak
– Dönüş niyetini belirtmemek
Bu hatalar, dilekçenin resmi niteliğini zayıflatır.
Vize Dilekçesi ile Vize Talep Dilekçesi Arasındaki Fark
– Vize dilekçesi: Niyet ve açıklama metnidir
– Vize talep dilekçesi: Resmi vize istem belgesidir
Bazı dosyalarda her ikisi birlikte sunulur ve bu durum özellikle ulusal vize başvurularında dosyayı güçlendirir.
Danışmanlık Yaklaşımı (Schengate Bakış Açısı)
Schengate, Erasmus vize talep dilekçesini dosyanın “ek belgesi” olarak değil, hukuki çerçeveyi netleştiren ana metinlerden biri olarak ele alır. Vize türü, Erasmus süresi ve başvuru dosyasıyla birebir uyum sağlanır.
Schengate danışmanlık yaklaşımı; konsolosluğun talep dilekçesini okuduğu anda hangi vizenin neden istendiğini tereddütsüz anlamasını hedefler. Amaç, Erasmus vize başvurusunda yoruma açık hiçbir alan bırakmamaktır.